
1Ông Abraham từ đó đi đến miền Nam, và cư ngụ ở giữa Canđê và Shua. Khi cư ngụ tại Gơra, 2ông Abraham nói về bà Sara, vợ ông rằng, “Nàng là em gái tôi”. Abimêléc, vua Gơra sai người bắt Sara.
1Abraham left there for the territory of the Negeb, and lived between Kadesh and Shur; and he stayed for a time in Gerar. 2Abraham had said of his wife, “She is my sister”; so Abimelech, king of Gerar, sent for Sarah and had her brought to him.
3Nhưng Thiên Chúa đến cùng Abimêléc trong giấc mộng ban đêm, mà phán rằng, “Này, ngươi sẽ chết vì người đàn bà mà ngươi đã bắt, vì nàng đã có chồng”. 4Khi ấy vua Abimêléc chưa gần gũi bà, nên thưa rằng, “Lạy Chúa, Chúa sẽ tiêu diệt một dân tộc công chính sao? 5Chẳng phải ông ấy đã nói với con rằng cô này là em gái tôi sao? Và Chẳng phải chính bà ta cũng đã nói rằng ôngđó là anh tôi sao? Con làm điều này là do lòng ngay và bàn tay vô tội của con”. 6Thiên Chúa phán cùng vua trong giấc mộng rằng, “Ta biết ngươi vì lòng ngay mà làm điều ấy; vì thế, Ta mới ngăn cản ngươi phạm tội cùng Ta, và không cho ngươi động đến bà ấy. 7Bây giờ, hãy trả bà ấy lại cho chồng bà, vì ôngđó là một ngôn sứ, ông sẽ cầu nguyện cho ngươi, và ngươi sẽ được sống. Nếu ngươi không trả bà ấy lại, thì ngươi hãy biết rằng ngươi và tất cả những kẻ thuộc về ngươi sẽ chắc chắn phải chết”.
3But God came to Abimelech in a dream at night. He said to him, “You are a dead man because of this woman you have taken, for she is a married woman.” 4But Abimelech had not gone near her, so he said, “My Lord, are you going to kill a pagan who acted with good intention? 5Didn’t he say to me: ‘She is my sister’? And she said to me: ‘He is my brother.’ I acted in the simplicity of my heart and with innocent hands.” 6God said to him in the dream, “I knew that you did that in the simplicity of your heart and I prevented you from sinning against me. That is why I did not let you touch her. 7Now give the woman back to the man for he is a prophet; he will pray for you and you shall live. But if you do not give her back, know that you will surely die; you and all yours will die.”
8Hôm sau vua Abimêléc dậy sớm, gọi thuộc hạ đến, kể lại mọi sự ông đã nghe, và họ lấy làm sợ hãi. 9Rồi vua Abimêléc mời ông Abraham đến mà nói rằng, “Sao ngươi lại đối xử với ta như thế? Ta đã làm gì mất lòng ngươi mà ngươi đem đến cho ta và cả nước một tội lớn như vậy? Ngươi đã làm cho ta những việc ngươi không nên làm!” 10Vua Abimêléc lại nói với ông Abraham rằng, “Ngươi có y định gì mà làm như vậy?” 11Ông Abraham thưa, “Vì tôi nghĩ rằng, ‘Chắc ở đây chẳng có ai kính sợ Thiên Chúa, nên họ sẽ vì vợ tôi mà giết tôi’. 12Nhưng cô ta cũng thật là em gái tôi, em cùng cha khác mẹ; và cô trở thành vợ tôi. 13Khi Thiên Chúa khiến tôi phải lưu lạc xa quê cha đất tổ, thì tôi nói với cô ta rằng, ‘Đây là ơn mà em sẽ làm cho anh là đến bất cứ ở đâu xin em hãy nói về anh rằng ôngđó là anh tôi’”.
8So Abimelech rose early in the morning and called all his officials and told them all these things. The officials were terrified. 9Abimelech then called Abraham and said to him, “What have you done to us? In what way have I wronged you, for you to bring against me and my kingdom such a grave sin? You have done to me things that should not be done.” 10Abimelech said to Abraham, “Why did you act as you did?” 11Abraham said, “I thought there is no fear of God at all in this place and they will kill me because of my wife. 12Yet it is true that she is my sister, the daughter of my father, but not of my mother, and she became my wife. 13So, when the gods made me wander far from my father’s family, I said to her: Now, if you love me, I beg you to say that I am your brother wherever we go.”
14Và vua Abimêléc đem chiên và bò, đầy tớ và nữ tỳ mà tặng cho ông Abraham, và trả bà Sara, vợ ông, lại, và nói rằng, 15“Này, đất ta ở trước mặt ngươi; ngươi thích ở đâu thì cứ tùy nghi”. 16Rồi vua phán cùng Sara rằng, “Đây, ta đã cho anh ngươi một ngàn sêkel bạc để dùng cho ngươi như một tấm màn che mắt những người ở quanh ngươi, và mọi người. Như thế nhà ngươi được giải oan”. 17Ông Abraham cầu nguyện cùng Thiên Chúa, thì Ngài chữa bệnh cho vua Abimêléc, vợ cùng các tỳ nữ của vua; và tất cả đều có con. 18Bởi vì trước đó Đức Giavê đã làm cho cả nhà Abimêléc đều son sẻ vì bà Sara, vợ ông Abraham.
14Abimelech then brought sheep and cattle, male and female slaves and gave them to Abraham, and he had Sarah returned to her husband. 15And he told Abraham, “See, you have the run of my land; live wherever you please.” 16And to Sarah he said, “I am giving your brother a thousand silver coins. It will be as a protection for you, and an evidence for all those who are with you. So none of them will think ill of you.” 17Then Abraham prayed to God and God healed Abimelech, his wife and his servants, so that they were able to have children again. 18For Yahweh had made it impossible for Abimelech’s wife and maids to have more children, because of Abraham’s wife, Sarah.